K-POP・ドラマOST歌詞の和訳など紹介。自分の好きなものについて書いてますo(*^▽^*)o ドラマなどは全てネタバレなので注意してください 現在、年間で数回更新ペースになってます(^−^ゞ
クゲ サランイニッカ
그게 사랑이니까    ♪안젤로

それが愛だから        アンジェロ 



クデギョッテ タガソン ネ マムン オディッチュメ インナヨ
그대곁에 다가선 내 맘은 어디쯤에 있나요
君の側に近寄る僕の心は どのあたりにあるのですか?

アムリ パラボアド クデ マンソゲヌン ネガ オンヌンゴッカッタヨ
아무리 바라보아도 그대 맘속에는 내가 없는 것 같아요
どんなに見つめても 君の心の中には僕は居ないみたいだね

  アジックデ ネマウン ジョンブルル タガジゴ インヌンデ  
   아직 그대 내 마음 전부를 다가지고 있는데
   まだ君は 僕の心の全てを持っているのに

   センガグン アニラヘド マウムン ハンゴンマン バァヨ oh クデ  
   생각은 아니라해도 마음은 한곳만 봐요 oh 그대
   頭ではわかってるけど 心は一つの場所(スジョン)だけみるよ oh君よ


ネガ アニヨンナヨ クジョ チョウン サラミラミョ ウッソジュルプニジョ
내가 아니였나요 그저 좋은 사람이라며 웃어 줄뿐이죠
僕ではなかったんだね ただ良い人だねと笑ってくれるだけ

チョジュン トゥヌンピッソゲ ネガ アニン タルンサランマン ボヌン スルプンネママナヨ
젖은 두 눈빛 속에 내가 아닌 다른사람 만 보는 슬픈 내맘 아나요
濡れる目の輝きの中に 僕ではない他の人だけ見ている 悲しい僕の心が分かるのかな

 ★Repeat

ホンジャ ナンケドェルカバァ モルリットナイッキド ヘッチョ クゲ サランインゴル
혼자 남게될까봐 멀리 떠나있기도 했죠 그게 사랑인걸
一人、他人になろうとして 遠く離れることもしたよ それが愛なんだよ

イッジュルスガ オプソソ イロッケ ナ ヒンドゥロド ヨンウォニ サランハゴシポ
잊을 수가 없어서 이렇게 나 힘들어도 영원히 사랑하고 싶어
忘れることが出来なくて こんなに僕が辛くても 永遠に愛したい

ナヌン ヨギインヌンデ ネ マウムナジッド クデ アネインヌンデ
나는 여기있는데 내 마음은 아직도 그대 안에 있는데
僕はここにいるけど 僕の心はいまだに君の中にあるんだ

アプミンジュル モルラッチョ ウリ マネ サランウン イッジヌン マラジョ
아픔 일줄 몰랐죠 우리 만에 사랑은 잊지는 말아죠
痛みだと知らなかったよ 僕たちだけの愛は忘れないでおくれ


ジウルスヌンオプケッチョ クデ アルンダウン グ ミソ タシンボルス オプケッチョ
지울 수는 없겠죠 그대 아름다운 그 미소 다신 볼 수 없겠죠
消すことは出来ないよ 君の美しいその微笑を また見ることは出来ないだろう

イッジヌン マラジョヨ アプンッカジド ナン ガンジッカルケヨ
잊지는 말아줘요 아픔까지도 난 간직할게요
忘れないで 痛みまでも僕は大切にしまっておくよ

クゲ サランイニッカ・・・
그게 사랑이니까...
それが愛だから・・・



バリでの出来事の挿入歌です

この歌は、スジョンとイヌクが2人でいる時に
よく流れていた記憶があるのでイヌクの心情を書いた歌かなと思います

ホントは悲しい曲だったのね〜
でもこの歌好きで今でもよく聴いてます



  ←よかったらポチッとお願いします

テーマ:音楽 - ジャンル:音楽

アンドェゲンニ
안되겠니    ♪조은
だめなのか      チョウン 



サラソン ナ アンドェゲンニ ノエ サランウル パヌンニル
살아선 나 안되겠니 너의 사랑을 받는 일
生きてるうちは 俺はだめなのか お前の愛を受けること

チュゴド ノナンドェゲンニ ナル ホラッカヌンニル
죽어도 넌 안되겠니 나를 허락하는 일...
死んでもお前はだめなのか 俺を受け入れること…

ネガスミ ハヌンマル セサンウルリル トゥッタンデ
내 가슴이 하는 말 세상 울릴듯 한데
俺の心が言う言葉 世の中に響くのに

タナンサラン ウェ ノントゥッジ モッタヌンゴニ
단 한사람 왜 넌 듣지 못하는 거니
ただ一人、なぜお前には聞こえないんだ

チャンシ モムルダガヌン ニガスンッテムネ 
잠시 머물다가는 니 가슴때문에
しばらくとどまっていくお前の心のせいで

チャマ ノル ボリルスドオンヌンデ 
차마 널 버릴수도 없는데...
とても お前を見捨てることも出来ないんだ…


クリウォ ナン ニガ ノムクリウォ 
그리워 난 니가 너무 그리워
恋しいよ 俺はお前がすごく恋しい

ノル イルン サルミ スンマッキル トゥッウェロウォ 
널 잃은 삶이 숨막힐 듯 외로워
お前を失った人生は 息が詰まるほど寂しいんだ

サランハジャナ ピハリョゴハジマ モルリガド ノン ネアネイッチャナ 
사랑하잖아 피하려고 하지마 멀리가도 넌 내안에 있잖아...
愛してるんだ避けようとしないで 遠くに行ってもお前は俺の中に居るよ…


トラガゴシプチマン トェドリゴシプチマン
돌아가고 싶지만 되돌리고 싶지만
戻りたいけど 取り返したいけど

イジェン チョウムロ ガヌン キルル ナンモルラ
이젠 처음으로 가는 길은 난 몰라
もう初めて行く道を俺はわからない

ヘンボッカドシポド ノオンヌン ヘンボグン ネゲン ト アム ソヨンオンヌンデ
행복하고 싶어도 너 없는 행복은 내겐 더 아무 소용없는데...
幸せになりたくても お前の居ない幸せは俺には何の意味も無いんだ…


クリウォ ナン ニガ ノムクリウォ 
그리워 난 니가 너무 그리워
恋しいよ 俺はお前がすごく恋しい

ノル イルン サルミ スンマッキル トゥッウェロウォ 
널 잃은 삶이 숨막힐 듯 외로워
お前を失った人生は 息が詰まるほど寂しいんだ

サランハジャナ ピハリョゴハジマ モルリガド ノン ネアネインヌンデ 
사랑하잖아 피하려고 하지마 멀리가도 넌 내안에 있는데...
愛してるんだ避けようとしないで 遠くに行ってもお前は俺の中に居るのに…



セサンウン ネゲ ミチョッタマルヘド ノル ジキョネルスインヌン ナチャナ 
세상은 내게 미쳤다 말해도 너를 지켜낼수 있는 나잖아
世の中が俺に気が狂ったと言っても 俺はお前を守り通すことが出来るよ

サランヘ ノル チュグルマンクム サランヘ 
사랑해 널 죽을 만큼 사랑해
愛してる お前を死ぬほど愛してる

ネ ナムン サルムル タ ゴルマンクン ノル ウォネ 
내 남은 삶을 다 걸만큼 널 원해
俺の残った人生を 全てかけるくらいお前を望んでるよ

サラガヌンゲ サランハヌンイルボダ ヒンギョウォド ナン ニギョッテイッスルケ
살아가는게 사랑하는 일보다 힘겨워도 난 니 곁에 있을게
生きていくことが愛することより辛くても 俺はお前の側に居るよ



ドラマ『バリでの出来事』より

この曲はジェミン(チョ・インソン)のテーマ曲。
うーん、もぅホントジェミンの気持ちそのものです!
ジェミンっぽく「俺」「お前」と訳しました

今は携帯電話に着うたで入れてるので、朝のアラームはコレで起きてます




  ←よかったらポチッとお願いします
// HOME // 
Powered By FC2ブログ. copyright © 2005 ちょあへ(*´∀`) all rights reserved.
カウンター

감사합니다 〜♪
(●´ω`●)ゞ

カテゴリー
プロフィール

なつ

Author:なつ
韓国語に興味を持って3年目、ダラダラ勉強中な20代♀です!
好きなことしか興味ありませんw
歌詞など間違いを発見したら報告お願いします☆

みんなのプロフィールSP




最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
リンク
ブロとも申請フォーム
最近のトラックバック
RSSフィード
Powered By FC2ブログ